1. Profile

     写真を愛した祖父の影響からN.YのParsons School For Designで写真を専攻。The Center of Alternative Photographyでは写真の更なる理解を深める為、19世紀の写真技法に取り組む。School Of Visual Arts Photography Residency Programに参加。コンピューターミュージックをUCLA付属校で学び、後にBerklee College Of Music Professional Songwriting Certificate Programを修了。ニューヨーク大学ITPでは、映像と音楽のインタラクティブな作品を制作。

     個展を東京アメリカンクラブ、東美アートフェア 永善堂画廊、 銀座靖山画廊、心斎橋大丸美術画廊、日本写真学院 他 グループ展を渋谷西武美術画廊、国立新美術館、東京都美術館、The center of fine art photography、Soho photo gallery 他 多数個展・グループ展を開催。東京芸術劇場プレイハウス Festival Tokyo 他にて様々なアーティストと前衛演劇に出演。日本写真学院では、古典技法の講師を務めParsons School For Designではアーティストスピーチで学生に演説を行うなど国内外にて活動を行う。

    「海外に住んでいた頃、日本の家族に思いを馳せて祖父が物静かにレンズを覗く姿を思い、私もカメラを通して興味を抱くものや掛け替えのない瞬間を写真に収めました。そして、ミュージシャンの姉の影響から自身で作詞作曲した曲を発表する等、感じた事を芸術溢れる日々の中で表現して来ました。祖父が他界した時、大切な存在が消えてしまう虚無感に襲われ、その時に触れた自然の神秘的な美しさやその中に潜む記憶や物語に耳を傾ける様になり、目に見える世界を超えて感じる事を写真や映像や音楽等で表現して行ければと思いました。」

     Born in Tokyo. Influenced by her grandfather, she majored in photography at the Parsons School of Design in New York and went on to study 19th century photographic techniques at the Center for alternative photography to further deepen her understanding of photography. She also participated in the school Of visual arts photography residency program. Studied computer music at UCLA extension and completed Berklee College Of Music Professional Certificate Program in songwriting. 
     At New York University Interactive Telecommunication summer program she experimented with performance art that combined her two passions of visual and music expression.

     She continues to hold exhibitions both in Japan and overseas. She has held solo exhibitions at Tobi Art Fair Eizendo Gallery, Gallery Seizan Ginza, Daimaru Shinsaibashi Art Gallery, Japan Center of Photography and other venues. Participated in group exhibitions at Seibu Shibuya Art Gallery, National Art Center Tokyo, Tokyo Metropolitan Art Museum, Center for Fine Art Photography and Soho Photo Gallery and many more.

     She has appeared on Avantgarde theatre with many artists and collaborated exhibitions with artists from different background. At Parsons school of design she was invited to give a speech for summer program students and has taught alternative processes at photography school in Tokyo.

      "I was fascinated by my grandfather taking photographs and from as far back as I can remember, I carried a camera around shooting whatever took my sight. It was the experience of a lose of my grandfather while living overseas that opened my eyes afresh to the mystical beauty of Japan’s nature and prompted me to lend an ear to the memories and tales concealed in its interstices. I hope to continue to take photographs that probe what lies beyond the visible world. "

    See More Details

  2. Gallery

     

  3. Poetry

    日出る神仙住まわる我らの国は

     

    照り輝く光と 大地との燃え上がる

     

    祝福された愛の合一とで膨らんだ優美な乳房に囲まれ

     

    その情愛で凍解けた聖なる液体

     

    裸の女神の胸をつたり

     

    柔らかい皮膚を湿らせては

     

    身体の奥深くまで濡れそぼつ

     

    黒前髪が梅花の油で美しく光る御女神

     

    血管桃色に染まり

     

    皮膚の中を静かにゆるやかに流れ渡る

     

    その音はやがて琴の音となりむつびの曲をのせ

     

    立笛の音となり木霊達を呼び覚ます

     

    夜明け寒かりし時

     

    尻の上で輝く朝露を羨み

     

    木々の指先愛しそうに絡み付きうなじを撫でる

     

    睫毛の先に生を受けし

     

    紅色の蕾

     

    春姫たたえ

     

    恋の桜が咲き乱れ姫の成長暗示する

     

    藍色の御裾より

     

    紫の虹

     

    母の愛の結晶股がける

     

    贅沢なまでのその御姿

     

    漂う色香に大地より生まれたる者

     

    皆 春風乱れる桃源郷の中舞い歌う

     

    1999年9月

  4. Works / Exhibitions

    See More Works&Exhibitions

  5. Artsy

    Yukiko's Artsy

    See More Artsy

  6. Contact